| Eydisa님의 프로필守りたい人사진블로그리스트 | 도움말 |
|
2008-10-28 Happy Halloween \=v=/[失態]〉。《先允許我熱情的擁抱大家~キラ☆ミ~[/失態] 更換了Space主題~還換了BGM(是06年重製版OST收錄的)~不過Halloween之後會更換回來吧/口\...大概... 因爲我太愛Jack Skellington了~~~ 送Black ☆Rock Shooter一只~初音ミク的私另外一只Blog送了》_《(如果有需要請點這裡%右件保存) 被某老虎說太暴露了[掩面]///[/掩面] 而且之後才發覺=。=B☆RS~這個畫的有些奇怪的說TVT~臉部歪了55555...還有N個地方奇奇怪怪... 但是我喜歡後面的南瓜~~~XD笑的好邪惡的說~~~畫的時候好快樂~~~ 手書兒童字體無能TVT...於是就成了下面那行歪歪丑丑的字……OTZ 版本A 版本B
就這樣啦~ [失態]大家緊緊地擁抱~直到銀河的勁頭吧~キラ★ミ[/失態](我還沒有從MF的陰影中緩回來。) 2008-10-16 Oct D'autres
銀河鉄道(by 籐原 基央)轉載自BOC中文Fans網 电车的车窗在框啷框啷的响 我曾经生活的城镇渐去渐远 /没有任何人来为我送行 我曾经生活的城镇渐去渐远/曾经看过的风景 与不曾看过的风景 如此可笑的事情 怎能不找个人说说 /才这么一想 很快地就想起 我是孤独一人/是否每一个人 都买了各自的车票/是否将至今的故事 都塞进了行李里 绑着蝴蝶结的小熊滚了过来 虽然有些迟疑我还是将它捡起 /同时间有个小女孩跑了过来 一脸胆怯看着我/从已经后悔的我手中抢过了小熊后 连声谢谢也不说转头就跑 是否每一个人 都买了各自的车票 /是否都拼命守护着 自己放行李的地方 人随着年岁渐增 也离终点愈来愈近 /即使看起来静止不动 其实确实在前进 /有人边踩着脚踏车边挥着手 或许有个他想送行的人 /如果为对方好最好还是别这样 未免有点太丢脸了吧 我的身体就这么静止不动 那辆脚踏车渐渐远去 /其实我真的很羡慕他 因为我只能静止不动 有人递给了我一根红红的棒棒糖 虽然吃了一惊我还是接了下/来 /小女孩笑一笑回到了座位 我趁人不注意偷偷哭了起来 电车的车窗在框啷框啷的响 我即将生活的城镇愈来愈近 /应该不会有任何人来迎接 我即将生活的城镇愈来愈近 是否每一个人 都买了各自的车票 /是否将至今的故事 都塞进了行李里 /是否都拼命守护着 自己行李的地方 /是否都一路梦想着 从今以后的故事 人随着年岁渐增 也离起点愈来愈远 /虽然以为自己是静止不动的 其实就算是我也在前进 From [プラネタリウム]台湾版中译歌词
|
|
|